Warning: Creating default object from empty value in /home/ektniols/public_html/eishes.com/wp-content/themes/voice/include/options/ReduxCore/inc/class.redux_filesystem.php on line 29
Русский язык для детей, живущих заграницей | Эйшес Хаиль
Домашнее воспитание

Изучение русского языка заграницей

Очень часто меня спрашивают об отношениях, складывающихся у моих детей с русским языком. Отношения прекрасные) И за это время я набрала свою копилку материалов, которые помогают нам изучать и любить язык, живя заграницей. Слово «материалы», равно как и «пособия», точно должны быть тут в кавычках. Я не знаю что, как и в каком возрасте должны уметь дети. Расскажу свой опыт.

Возраст 5-7 лет.

1. Говорительный русский. Мы русскоязычная семья. Это основной секрет. Мы с мужем оба общаемся с детьми преимущественно по-русски. Поэтому «великий и могучий» у нас основной язык, и малыши говорят только на нем. Позже они присоединяются к нам в английские и ивритские дни, заводят ивритоязычных/англоязычных друзей.

2. Читательный русский. Начинаю с букварика Жуковой. Много книжек и пособий делаю сама, ручками. На фото примеры того что делаю для Йохевед Хаи и вместе с ней. Что-то сохранилось еще с Мониного детства. Например, альбом «самолеты» делал еще Монькин нянь)

Уже зная три-четыре буквы можно составить кучу слов и звуков. Так Ребенок УЖЕ почувствует, что умеет читать! Используйте это. В самодельные книги и альбомы можно помещать фото самого ребенка. Подписывайте картинки, личные вещи, ящики в шкафу: «кофты»; «платья». Заведите расписание – пусть сверяется.

3. Писательный русский. Мы подписываем рисунки, подарки, пишем открытки. В младшем возрасте ребенку нужно прочувствовать на практике, для чего нужно письмо и как оно ему конкретно поможет. Каллиграфию вводим с раннего возраста, потому что это магия и красота.

На холодильнике у нас висит говорящий плакат, по нему можно себя проверить, играть с ним. Кстати, Гиршика я в свое время учила только по этому плакату. Он часто мелькает у нас на фотографиях, на заднем фоне.

Возраст 6-9 лет.

Возраст примерный, потому что на домашнем обучении мы никуда не спешим и никого не тормозим.

Чтение. Еще помню времена, когда чтением нужно было заниматься, то есть посидеть рядом, послушать, как читает ребенок, где-то поправить. Но уже более года чтение вышло для Мирьям  из ряда предметов, поскольку ребенок читает много и самостоятельно.

Кстати, это наш первый с удовольствием читающий ребенок. А он у нас по счету третий!) Я исправила те ошибки, что допустила со старшими детьми, и мы начинали с настоящих «взрослых» книжек для детей, таких как Паддингтон, или книжечки попроще, где текста меньше.

Первую книгу Паддингтона мы долбили больше месяца, читая по полстранички. Зато это была настоящая взрослая книжка, и дочка видела свой прогресс. Уже через несколько месяцев она сама прочла всю серию по малюсенькой книжечке.

В общем, с чтением вопрос закрыт, мне остается только вовремя подбрасывать ребенку книги, которые ей понравятся. Учитывая, что у нас гаджет на гаджете – это большое достижение!

Возраст 9-16 лет.

Хоть мы и не живем в России, но русский – наш родной язык, тот на котором преимущественно говорят в семье.  Поэтому хочется чтобы дети писали грамотно, ну хоть немного😜

Русский – сложный. Я выбрала простые базовые правила: «жи-ши; ча-ша; чу-щу», безударная гласная (в иврите нет гласных). Большая буква в начале предложений, имен и названий (в иврите нет больших букв вообще) «Ться», «тся» – сюда же.

Делаю маленькие диктантики, которые придумываю сама на ходу – мальчишки пишут, сестренка часто присоединяется. Вижу что за последний год ребята стали писать грамотнее.

Гиршику это просто интересно. Ему, как перфекционисту, вообще интересно все делать ПРАВИЛЬНО. Моню и Талю спасает чтение по-русски. Талюха читает всегда перед сном, ей 9 и она почитывает «Куда пропал дракон», «Мама, папа, 8 детей и грузовик». Моня читает взрослые книги: Лем, Киосаки, Агата Кристи. Хотя бы стало меньше этих чудесных израильских «йолка», «ийаблака».

Вот книжечка для подготовки к школе, на которую я ориентировалась в начале для своих взрослючих детей.

Предвосхищая ваши вопросы – нет, они не стесняются, что учатся по книге для малышей: русское письмо для них, как изучение японского с нуля, поэтому открываешь дошкольную книгу и учишься потихоньку. К тому же, им не с кем себя в этом плане сравнивать. Хоть мы живем и в очень русскоязычном поселении, письменности детей тут, как правило, не учат, школа итак перегружает домашними заданиями. Большинство друзей наших средних детей вообще не читают по-русски.

Когда я работаю утром, могу оставить диктант в виде аудиофайлов в WhatsApp. Мальчики пишут сами, а я проверяю по возвращении .

Иногда (примерно раз в месяц) мы отдельно занимаемся каллиграфией. Гиршик обожает это дело😍 В их сознании это тоже русский, хоть мы часто каллиграфим и по-английски.

О каллиграфии будет отдельный пост. Ждите!

Вот небольшая подборка инструментов, которые позволяют нам быть не просто русскоязычной, но и русскочитающей и русскопишущей семьей заграницей)

Оставьте комментарий

Подпишитесь на наши новости
letters460x58 Хотите иметь возможность участвовать в предстоящих конкурсах и розыгрышах призов? Быть в курсе новостей на сайте? Получать бесплатные видео уроки и мини книги? Просто введите ваш e-mail и будьте в курсе событий блога.
Мы бережно относимся к Вашим контактным данным